App Jp Ling 5th Discovery : พูดยังไงให้ดูฉลาดแบบUnlimited

5th Discovery
ไฮ้ ไฮ กลับมาจากขุมนรกแห่งการสอบมิดเทอมแล้วจ้า
ข้อเขียนสาม พรีเซ้นสอง สอบพูดหนึ่ง ไม่รู้ผ่านมาได้ยังไงเหมือนกัน
ต้องขอบคุณวิชาแอพแจบลิงที่ไม่มีสอบมิดเทอมนะคะ ไม่งั้นคงเหลือแต่กายหยาบ //ไหว้ย่อ
แต่ทดแทนการที่ไม่มีมิดเทอม เราจึงต้องมาเขียนบล็อกแบบนี้แหนค่ะ แหะ😂

วันนี้เรากลับมาแล้วแกร กลับมาสู่งกรุงโรมที่เราเริ่มสร้างไว้ตั้งแต่ตอนนู้น
ใช่แร้ว หัวข้อจะเป็นอะไรไปไม่ได้นอกจาก

❀❀ พูดให้ดูฉลาดUnlimited!!! ❀❀

ใส่ดอกสองอันเพื่อความยิ่งใหญ่
ถ้าใครติดตามบล็อกของเราก็น่าจะจำได้ว่าเราเคยพูดถึงการพูดยังไงให้ดูฉลาด
วันนี้เราจะมาต่อนางให้จบในฉบับรวบรัด ย่อยง่ายอร่อยกรุบ

การพูดอย่างชาญฉลาดนั้น สามารถทำได้ด้วยวิธีดังต่อไปนี้

❀ การใช้คำจีน(漢語)
  • อย่างที่เคยเขียนไว้ในบล็อกเก่า ว่าเราสามารถทำตัวให้ดูฉลาดได้ด้วยการใช้คันจิซึ่งเป็นคำจีน มันทำให้ดูมีความรู้เยอะเนอะ
  • วิธีการก็ไม่ยาก แค่ทำคำให้กลายเป็นคันจิเช่น わかる→理解する
  • อ้าว แล้วถ้าเราไม่รู้คันจิอะแก
  • ไม่ยากเว้ย แกก็แค่หนีไปใช้ภาษาต่างประเทศก็ได้
❀ การใช้คำภาษาต่างประเทศ外来語
  • อาจจะฟังดูตลกแต่ญี่ปุ่นเองก็คล้ายๆไทยที่พอใช้ภาษาอังกฤษแล้วจะดูมีความรู้ขึ้นมาทันที
  • เผลอๆวิธีนี้ทำง่ายว่าการใช้คันจิเพราะคนไทยอย่างเราๆน่าจะโอเคกับภาษาอังกฤษมากกว่าคันจิเนอะ5555
  • วิธีใช้ตัวอย่างเช่น 目標→ゴール |このビジネスのゴールは...です。
  • แต่ถ้าแม่อยากโชว์เหนือในความสามารถภาษาญี่ปุ่นของแม่ก็ย่อมทำได้ด้วย
❀ การใช้สำนวนคู่กันในภาษาญี่ปุุ่น(コロケーション)
  • อันนี้สำหรับคนไทยจะยากซักหน่อย ต้องอาศัยความรู้ภาษาญี่ปุ่นประมาณนึง คือจะแกล้งฉลาดด้วยวิธีไม่ได้ละต้องฉลาดจริงด้วยส่วนนึง
  • มันคือการใช้สิ่งที่เรียกว่า collocation หรือกลุ่มคำที่มักใช้ร่วมกัน ในภาษาอังกฤษก็มีแต่ในภาษาญี่ปุ่นคือเยอะยิ่งกว่า
  • แต่ถ้าใช้วิธีได้แม่จะดูฉลาดขึ้นหลายเบอร์มาก
  • ยกตัวอย่าง このことについてわかりたいです。→このことについて理解を深めたいです。
  • ในบางกรณ๊มันจะมีการใช้คันจิร่วมด้วยตามที่ collocation กำหนดมาอย่างนั้น 
  • เพราะฉะนั้นจะทำให้ดูฉลาดขึ้นแบบ300% ถ้าใครอยากดูสมาร์ทแบบสุดล่ะก็แนะนำวิธีนี้เลย
❀ การพูดอ้อมメトニミー/生々しさを避けるクッション言葉 )
  • อย่างที่รู้ๆกันว่าญี่ปุ่นเป็นชาติที่ชอบพูดอ้อมโลกมากกกกกกกกกกก กว่าจะเข้าเรื่องคือชักแม่น้ำมากี่สาย
  • แต่บางทีมันก็ทำให้เราดูฉลาดขึ้นนะ
  • การพูดอ้อมลดความแรงของสารลงเรียกว่า 生々しさを避ける (แปลตรงๆก็ หลีกเลี่ยงความสด...)
  • เช่นในตอนที่เราพูดเรื่องรุนแรง อย่างพวกความตาย อุบัติเหตุ หรือเรื่องฉาวๆคาวๆ การที่เราใช้คำอ้อมแต่ยังสื่อความมันช่วยลดความรุนแรงความรู้สึกของผู้รับสารลงไปได้เยอะ
  • และที่สำคัญ มันทำให้คนพูดดูมีอารยะ
  • เช่น การพูดถึงเรื่องเซ็กซ์หรือเรื่องบนเตียง ภาษาไทยบางทีก็ใช้คำว่า ทำการบ้าน
  • ในภาษาญี่ปุ่นคือ 夜の営み→ 夫婦の性交 (การทำการบ้านของสามีภรรยา)

  • หรือจะใช้สิ่งที่เรียกว่าメトニミー เพื่อเลี่ยงการพูดตรงๆก็ได้
  • メトニミー คือการพูดถึงลักษณะบางอย่างของบางสิ่งเพื่อใช้แทนการพูดสิ่งนั้นตรงๆ
  • สมมติเราจะพูดเรื่องในแง่ลบเกี่ยวกับองค์กรหรือบุคคล การพูดชื่อออกมาตรงๆก็อาจจะมีปัญหาใยเรื่องความเป็นส่วนตัวหรือทำให้เกิดความขัดแย้งทางกฎหมายได้
  • เลยจะใช้คำบอกนัยโดยใช้ลักษณะบางอย่างของสิ่งนั้น 
  • เช่น ธนาคารสีเขียว→ธนาคารกสิกร
  • สำหรับภาษาญี่ปุ่น เช่น 洗面所→トイレ
  • ปกติ 洗面所 นางแปลว่าที่ล้างหน้า แต่ที่ที่มีอ้างล้างหน้ามันก็คือห้องน้ำนั้นแหละ การใช้คำว่า 洗面所 เลยเป็นการพูดอ้อมๆถึงคำว่า ห้องน้ำ นั้นเอง
  • สุดท้ายคือクッション言葉 หรือคำหมอนรับแรงกระแทก คำที่ให้ทุกอย่างดูซอฟต์ดูนู่มมม
  • クッション言葉 ในภาษาญี่ปุ่นคือสำนวนที่มักเอาไว้ใช้ลดแรงกระแทก การปะทะที่อาจจะเกิดขึ้นได้จากการสนทนา 
  • ในภาษาญี่ปุ่่นมีให้เลือกสรรค์ใช้มากมาย อาทิ 
  • 私の個人的な意見ですが、(ความเห็นส่วนตัวนะคะ แต่...)
  • 私䛾理解不足かもしれませんが、(บางทีฉันอาจจะเข้าใจผิดเองนะคะ แต่...)
  • 私䛾記憶違いかもしれませんが、(บางทีฉันอาจจะจำผิดเองนะคะ แต่...)
  • ต่างๆเป็นต้น ซึ่งสำนวนพวกนี้ไม่ด้มีแพทเทรินตายตัวขนาดนั้น สามารถคิดรูปประโยคใหม่ขึ้นมาเองก็ได้ ขอแค่คงคอนเซปว่า สวยซอฟต์สุภาพ ประหนึ่งนางเอกชุดลูกไม้ขาวทาลิปสีชมพูนู้ด
❀ การพูดแง่บวกポジティブな言い方
  • ถ้าใช้วิธีนี้รวมกับข้อข้างบนคือแม่จะกลายเป็นคนแบบ สวยนั้ลล้ากกก สดใสทุ่งลาเวนเดอร์
  • อันนี้ต้องอาศัยการมองมุมกลับปรับมุมมองนิดนึง คือการพูดถึงเรื่องที่จะพูดในแง่ดี ใช้แต่คำแง่บวก ไม่เหยียด ไม่ทำให้ใครรู้สึกแย่
  • ที่จริงอันนี้ควรเป็นสิ่งที่ต้องทำในทุกสังคม ทุกภาษาอยู่แล้ว สังคมไทยก็เช่นกัน
  • ตัวอย่างเช่น คำว่า"งก" ในภาษาญี่ปุ่นคือคำว่า ケチ
  • เราเปลี่ยนเป็น ケチ→倹約家 (ประหยัดอดออม)
  • วิธีนี้ทำได้ไม่ยาก แต่ต้องมีไหวพริบในการกลับด้านคำและใช้คำให้ถูกด้วย ไม่งั้นจากคำแง่บวกจะกลายเป็นคนบวกกันแทน

ไงล่า วิธีพูดให้ดูฉลาดนี้ไม่ยากเลยใช่ม้า ชอบอันหนถนัดวิธีไหนก็ลองเอาไปใช้ดูได้นะคะ
 เขียนไปเขียนมาจะยาวมากกกก หวังว่ายังมีแรงอ่านกันอยู่นะคะแง
ก่อนจากกันขอทิ้งตัวอย่างการใช้ในชีวิตจริงไว้ัเล็กน้อยพอกรุบกริบ

เรื่องของเรื่องก็คือ เมื่อเร็วๆนี้เพิ่งโทรไปขอโปรลดราคาจากค่ายสัญญาณมือถือสีเขียว (อะนี้ไง ใช้メトニミー แล้ว)
แล้วตอนนั้นก็คือใช้คำได้บ้งมาก ไร้ซึ่งวาทะศิลป์ใดๆ จนถึงตอนนี้ยังจำประโยคที่พูดได้อยู่เลย55555

"พอดีอยากได้โปรเน็ตถูกๆอะค่ะ ที่ใช้อยู่ตอนนี้รู้สึกมันแพงมากเน็ตก็น้อย
ขอโปรที่ไม่แพงและเน็ตเยอะๆอะค่ะ มีอันไหนบ้างไหมคะ"


แล้วคอลเซนเตอร์ก็คือ.... เงียบไปแปบนึง
แล้วตอนนั้นคือใจเสียแล้ว ไม่เคยเจอคอลเซนเตอร์สตั้นอะ ปกติเจอแต่แบบที่พูดคล่องๆปรู้ดปร้าด
พอคุยเสร็จก็เลยรู้สึกเสียเซลฟ์หน่อยๆว่าเราไปทำให้ใครรู้สึกแย่รึเปล่าเนี่ยฮือ😭

เลยอยากจะลองแก้ประโยคขู่กรรโชกด้านบนให้ดูซอฟต์ดูนู่มมม ดูเป็นคนมีอารยะ😂

"พอดีอยากปรึกษาเรื่องโปรเน็ตน่ะค่ะ ที่ใช้อยู่ตอนนี้รู้สึกว่าราคาจะเกินที่รับไหวและปริมาณเน็ตก็รู้สึก
ไม่ค่อยพอกับการใช้งานเลยค่ะ ช่วยแนะนำโปรที่ราคาต่ำลงแต่ได้เน็ตมากขึ้นกว่านี้หน่อยได้ไหมคะ"

ดูดีขึ้น(รึเปล่า) ไม่กระโชกโหกหากแร้ว แก้โดยพยามใช้วิธีต่างๆข้างบนทั้งหมดเลย เช่น

อยากได้อยากปรึกษา 》การพูดแง่บวก(ポジティブな言い方)
แพงมาก→ราคาเกินรับไหว 》 การพูดอ้อม(生々しさを避ける )
เน็ตน้อยไม่พอกับการใช้งาน 》การพูดอ้อม(生々しさを避ける )
ขอโปรหน่อย→ช่วยแนะนำโปรให้หน่อย 》 การพูดแง่บวก(ポジティブな言い方)

อะไรประมาณนี้ ด้วยความที่มันเป็นภาษาไทยอาจจะไม่ได้เห็นผลชัดเจนขนาดนั้น
แต่ถ้าเอาไปใช้กับภาษาญี่ปุ่นรับรองว่าการสื่อสารจะราบรื่นขึ้น และดูฉลาดขึ้นอีก300% แน่นอน!



บล็อกนี้เป็นบล็อกที่ยาวมากกกก ถ้าใครอ่านมาจนถึงตรงนี้ก็ขอบคุณสำหรับความสนใจและความอดทนนะคะฮาาา
ไว้เจอกันใหม่บล็อกหน้าค่ะ
แจกันจ้า

Comments

  1. สรุปแต่ละประเภทได้เข้าใจง่ายมากๆๆ ยกตัวอย่างสถานการณ์จริงด้วย ชอบ55555555

    ReplyDelete
  2. อ่านแล้วขำกับตัวอย่างการนำไปประยุกต์ใช้จริง (ภาษาศาสตร์ประยุกต์จริงๆ) ที่ยกมา พนักงาน call center คนแรกคงดีใจเชียวเราเอาเรื่องเขามาคิดใหม่ (รักษาน้ำใจเธอมาก)

    ReplyDelete
  3. สรุปทุกประเด็นได้เข้าใจง่ายมากๆ ชอบความที่เป็นบุลเลทพ้อย ดูกระชับดีแล้วก็มีการยกตัวอย่างให้เห็นภาพด้วย 👍🏻

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

[สัพเพเหระ's time] Koi wa Tsuzuku yo Doko Made mo ซีรี่จากโชโจมังงะที่บทดีกว่าที่คิด

App Jp Ling 6th Discovery : เหตุที่ทำไมยิ่งเรียนยิ่งไม่รู้เรื่อง(2)

App Jp Ling 3rd Discovery : ตีแผ่การใช้คำยกย่อง(2)