App Jp Ling 3rd Discovery : ตีแผ่การใช้คำยกย่อง(1)

3nd Discovery
สวัสดีเดือนกุมภาค่ะ
เป็นยังไงกันบ้างคะ ปีนี้มกราทำเอาไว้แสบ ทั้งคดีน่าสะพรึงต่างๆ ไหนจะยังฝุ่น ไวรัส และรัฐบา---

ไม่เอาไม่พูด 🤫

เรามาเรียนเนื้อหาวันนี้ดีกว่าเนอะ หนึ่งสมองสองมือมีก็ขวยขวายหาความรู้
น้ำสะอาด อากาศดี และแมสกันเอาเองนะคะ หัดช่วยตัวเองบ้าง แค่กๆ 😷

เพราะเราคือประชาชน ที่ต้องช่วยตัวเอง

แต่วันนี้เราจะมาช่วยให้ทุกท่านเข้าใจการใช้คำยกย่องในภาษาญี่ปุ่นให้มากขึ้น
เกริ่นมาแบบนี้ แน่นอนว่าหัวข้อในวันนี้ก็คือ...!!

❀ การผันคำยกย่องแบบย่อยง่าย ❀

เนื่องจากเนื้อาตรงนี้เป็นเนื้อหาที่มาจากอาจารย์พิเศษจากมหาลัยโทโฮคุ มาบรรยายให้จุกๆ3ชม.
เนื้อเรื่องในบล็อกนี้ก็จะจุกๆตามสิ่งที่ได้เรียนมานะคะ

เอาล่ะ 1 2 3 เริ่ม!

ตามที่เราเรียนกันมา ภาษาสุภาพแบ่งได้เป็น 2 ประเภทคือ
คำยกย่อง (尊敬語) และ คำถ่อมตัว (謙譲語)

โดยที่การผันจะเป็นแบบนี้
คำยกย่อง (尊敬語)  ▶  お~になります
คำถ่อมตัว (謙譲語)  ▶  お~します

ซึ่งจะใช้อันไหนขึ้นอยู่กับคนที่ทำกริยานั้น เช่น

先生がお書きになります。(ยกย่องอาจารย์)
私がお書きします。(ถ่อมตัวตนเอง)

โดยที่มีกฎทางสังคมง่ายๆว่า

  • คำยกย่องจะไม่ใช่กับประธานที่คนพูดเป็นตัวเอง (แม้จะอยากใช้ก็ตาม555)
  • คำถ่อมตัวใช้กับประธานที่เราเป็นคนพูดเองเสมอ

และแน่นอนว่ากริยานั้นจะอยู่ในรูปますเพื่อแสดงความสุภาพ แต่ก็สามารถผันเป็นรูปธรรมดาเป็นお書きになる、お書きする ได้เช่นกัน

ฉะนั้นการใช้คำสุภาพก็จะแบ่งออกเป็นรูปแบบให้เข้าใจง่ายได้ประมาณนี้


ทีนี้มันก็จะมาถึงคำถามที่ว่าจะใช้รูปます(丁寧形)ตอนไหน รูปる(普通形)ตอนไหน
คำตอบนั้นง่ายมากนั้นคือให้ดูว่า เราพูดอยู่กับใคร

เช่นประโยคตัวอย่าง
  • อัครเดช(เพื่อน): その本、誰にもらったの?
  • พรประภา(เพื่อน): (私が)田中先生にいただいた。
จากบทสนทนาตรงนี้จะมีความสัมพันธ์ของตัวละครอยู่สองคู่ด้วยกัน คือ
อัครเดชและพรประภา(เพื่อน) และ พระประภาและอาจารย์ทานากะ(ครูนักเรียน)



ในส่วนของ いただく ใช้คำยกย่องเพราะความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลในกริยานั้นเป็นครูและอาจารย์ อัครเดชจึงใช้คำยกย่องเพื่อบ่งบอกสถานะที่สูงกว่าของอาจารย์ทานากะ

ในส่วนของ -いた ซึ่งใช้รูปธรรมดาผันนั้นเพราะคนที่อัครเดชพูดอยู่ด้วยคือเพื่อนซึ่งอยู่ระดับเดียวกัน ไม่จำเป็นต้องสุภาพ บ่งบอกความสัมพันธ์ในระดับเท่ากัน

ฉะนั้นจากตรงนี้เราจะสรุปได้ออกมาเป็น 2 ข้อใหญ่ๆ

  • V. (กริยา) แสดงความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดกับประธานที่ทำ V. นั้น
  • Tense (การผัน) แสดงความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดกับคู่สนทนาในขณะนั้น
ลองอีกซักสองสามตัวอย่าง

  • มานะ : ปิติさんはどこですか。
  • ชูใจ : ปิติさんはまだ来ていません。
ชูใจ vs ปิติ ▶ เพื่อน-เพื่อน
ชูใจ vs มานะ ▶ ครู-นักเรียน

  • กาสะลอง : 中村先生はいらっしゃいますか。
  • ซ้องปีบ : 部屋にいると思うよ。

ซ้องปีบ vs กาสะลอง ▶ ครู-นักเรียน
ซ้องปีบ vs 中村先生 ▶ เพื่อนร่วมงาน

กรุบๆกันไปประมาณนี้
ที่จริงยังมีเนื้อหาเก็บตกอีกนิดหน่อยเกี่ยวกับการใช้คำยกย่อง (尊敬語)  
แต่ถ้าจะยัดใส่บล้อกนี้เดี๋ยวมันจะยาวและจุกเกินไป555

เลยจะขอเก็บเนื้อหาอีกนิดไว้สำหรับบล็อกหน้านะคะ

แล้วเจอกันบล็อกหน้าค่า
บัย

Comments

Popular posts from this blog

[สัพเพเหระ's time] Youth With You 2 เป็นไอดอลว่ายากแล้ว จำชื่อจีนของเมนคือยากกว่า

[สัพเพเหระ's time] Koi wa Tsuzuku yo Doko Made mo ซีรี่จากโชโจมังงะที่บทดีกว่าที่คิด

App Jp Ling 6th Discovery : เหตุที่ทำไมยิ่งเรียนยิ่งไม่รู้เรื่อง(2)