App Jp Ling 3rd Discovery : ตีแผ่การใช้คำยกย่อง(1)
3nd Discoveryสวัสดีเดือนกุมภาค่ะ
เป็นยังไงกันบ้างคะ ปีนี้มกราทำเอาไว้แสบ ทั้งคดีน่าสะพรึงต่างๆ ไหนจะยังฝุ่น ไวรัส และรัฐบา---
ไม่เอาไม่พูด 🤫
เรามาเรียนเนื้อหาวันนี้ดีกว่าเนอะ หนึ่งสมองสองมือมีก็ขวยขวายหาความรู้
น้ำสะอาด อากาศดี และแมสกันเอาเองนะคะ หัดช่วยตัวเองบ้าง แค่กๆ 😷
เพราะเราคือประชาชน ที่ต้องช่วยตัวเอง
แต่วันนี้เราจะมาช่วยให้ทุกท่านเข้าใจการใช้คำยกย่องในภาษาญี่ปุ่นให้มากขึ้น
เกริ่นมาแบบนี้ แน่นอนว่าหัวข้อในวันนี้ก็คือ...!!
❀ การผันคำยกย่องแบบย่อยง่าย ❀
เนื่องจากเนื้อาตรงนี้เป็นเนื้อหาที่มาจากอาจารย์พิเศษจากมหาลัยโทโฮคุ มาบรรยายให้จุกๆ3ชม.
เนื้อเรื่องในบล็อกนี้ก็จะจุกๆตามสิ่งที่ได้เรียนมานะคะ
เนื้อเรื่องในบล็อกนี้ก็จะจุกๆตามสิ่งที่ได้เรียนมานะคะ
เอาล่ะ 1 2 3 เริ่ม!
ตามที่เราเรียนกันมา ภาษาสุภาพแบ่งได้เป็น 2 ประเภทคือ
คำยกย่อง (尊敬語) และ คำถ่อมตัว (謙譲語)
โดยที่การผันจะเป็นแบบนี้
คำยกย่อง (尊敬語) ▶ お~になります
คำถ่อมตัว (謙譲語) ▶ お~します
โดยที่การผันจะเป็นแบบนี้
คำยกย่อง (尊敬語) ▶ お~になります
คำถ่อมตัว (謙譲語) ▶ お~します
ซึ่งจะใช้อันไหนขึ้นอยู่กับคนที่ทำกริยานั้น เช่น
先生がお書きになります。(ยกย่องอาจารย์)
私がお書きします。(ถ่อมตัวตนเอง)
โดยที่มีกฎทางสังคมง่ายๆว่า
- คำยกย่องจะไม่ใช่กับประธานที่คนพูดเป็นตัวเอง (แม้จะอยากใช้ก็ตาม555)
- คำถ่อมตัวใช้กับประธานที่เราเป็นคนพูดเองเสมอ
และแน่นอนว่ากริยานั้นจะอยู่ในรูปますเพื่อแสดงความสุภาพ แต่ก็สามารถผันเป็นรูปธรรมดาเป็นお書きになる、お書きする ได้เช่นกัน
ฉะนั้นการใช้คำสุภาพก็จะแบ่งออกเป็นรูปแบบให้เข้าใจง่ายได้ประมาณนี้
ทีนี้มันก็จะมาถึงคำถามที่ว่าจะใช้รูปます(丁寧形)ตอนไหน รูปる(普通形)ตอนไหน
คำตอบนั้นง่ายมากนั้นคือให้ดูว่า เราพูดอยู่กับใคร
เช่นประโยคตัวอย่าง
- อัครเดช(เพื่อน): その本、誰にもらったの?
- พรประภา(เพื่อน): (私が)田中先生にいただいた。
อัครเดชและพรประภา(เพื่อน) และ พระประภาและอาจารย์ทานากะ(ครูนักเรียน)
ในส่วนของ いただく ใช้คำยกย่องเพราะความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลในกริยานั้นเป็นครูและอาจารย์ อัครเดชจึงใช้คำยกย่องเพื่อบ่งบอกสถานะที่สูงกว่าของอาจารย์ทานากะ
ในส่วนของ -いた ซึ่งใช้รูปธรรมดาผันนั้นเพราะคนที่อัครเดชพูดอยู่ด้วยคือเพื่อนซึ่งอยู่ระดับเดียวกัน ไม่จำเป็นต้องสุภาพ บ่งบอกความสัมพันธ์ในระดับเท่ากัน
ฉะนั้นจากตรงนี้เราจะสรุปได้ออกมาเป็น 2 ข้อใหญ่ๆ
- V. (กริยา) แสดงความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดกับประธานที่ทำ V. นั้น
- Tense (การผัน) แสดงความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดกับคู่สนทนาในขณะนั้น
ลองอีกซักสองสามตัวอย่าง
- มานะ : ปิติさんはどこですか。
- ชูใจ : ปิติさんはまだ来ていません。
ชูใจ vs ปิติ ▶ เพื่อน-เพื่อน
ชูใจ vs มานะ ▶ ครู-นักเรียน
- กาสะลอง : 中村先生はいらっしゃいますか。
- ซ้องปีบ : 部屋にいると思うよ。
ซ้องปีบ vs กาสะลอง ▶ ครู-นักเรียน
ซ้องปีบ vs 中村先生 ▶ เพื่อนร่วมงาน
กรุบๆกันไปประมาณนี้
ที่จริงยังมีเนื้อหาเก็บตกอีกนิดหน่อยเกี่ยวกับการใช้คำยกย่อง (尊敬語)
แต่ถ้าจะยัดใส่บล้อกนี้เดี๋ยวมันจะยาวและจุกเกินไป555
เลยจะขอเก็บเนื้อหาอีกนิดไว้สำหรับบล็อกหน้านะคะ
แล้วเจอกันบล็อกหน้าค่า
บัย


Comments
Post a Comment